Le mot vietnamien "ăn đong" se traduit littéralement par "manger en comptant" et est souvent utilisé pour décrire une manière de vivre qui consiste à survivre au jour le jour, en se contentant de ce que l'on a, sans planification à long terme. Cela évoque l'idée de vivre de manière précaire, en se concentrant sur les besoins immédiats sans penser à l'avenir.
Dans un sens plus figuratif, "ăn đong" peut également être utilisé pour parler de situations où l’on doit jongler avec des responsabilités ou des tâches, en prenant soin de ne pas être débordé.
Bien que "ăn đong" soit principalement utilisé pour décrire une situation de survie, il peut également être utilisé de manière plus large pour parler de la précarité dans d'autres aspects de la vie, comme le travail ou les relations.